home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
- <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
- <title>4.3. Que se passe-t-il après avoir soumis un rapport?</title>
- <link rel="stylesheet" href="gimp-help-plain.css" type="text/css" />
- <link rel="stylesheet" href="gimp-help-screen.css" type="text/css" />
- <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.66.1" />
- <link rel="start" href="index.html" title="Guide Utilisateur de GIMP" />
- <link rel="up" href="ch01s04.html" title="4. Rapporter des bogues et demander des améliorations" />
- <link rel="prev" href="ch01s04s02.html" title="4.2. Établir un rapport de bogue" />
- <link rel="next" href="ch02.html" title="Chapitre 2. Usage" />
- </head>
- <body>
- <div xmlns="" class="navheader">
- <table width="100%" summary="Navigation header">
- <tr>
- <th colspan="3" align="center" id="chaptername">4. Rapporter des bogues et demander des améliorations</th>
- </tr>
- <tr>
- <td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s04s02.html">Précédent</a> </td>
- <th width="60%" align="center" id="sectionname">4.3. Que se passe-t-il après avoir soumis un rapport?</th>
- <td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.html">Suivant</a></td>
- </tr>
- </table>
- <hr />
- </div>
- <div class="sect2" lang="fr" xml:lang="fr">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a id="id3403701"></a>4.3. Que se passe-t-il après avoir soumis un rapport?</h3>
- </div>
- </div>
- </div>
- <p>
- Chaque fois qu'un rapport a été soumis, il est doté d'un «Status» qui
- décrit la façon dont il est actuellement géré. Voici les valeurs
- possibles de ce statut et ce qu'elles signifient:
- </p>
- <div class="variablelist">
- <dl>
- <dt>
- <span class="term">Unconfirmed (Non confirmé)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- C'est le statut initial d'un rapport de bogue, jusqu'à ce qu'un
- responsable le lise et décide s'il est valable. Il arrive que le
- responsable ne soit pas sûr et laisse le rapport «Unconfirmed». Dans
- le pire des cas, un rapport peut rester non confirmé pendant des
- années. C'est heureusement très rare.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">New (Nouveau)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Cela signifie que le rapport a été lu et qu'il est considéré, pour le
- moment du moins, comme valable. Cela ne veut pas dire que quelquechose
- va être fait immédiatement: certains rapports, surtout les demandes
- d'améliorations, peuvent être parfaitement valables et attendre
- longtemps que quelqu'un s'en occupe. Mais beaucoup de bogues sont
- réglées dans les heures qui suivent.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Assigned</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Cela signifie qu'une personne déterminée a accepté de travailler sur
- cette bogue. Cela ne veut pas dire, le monde étant ce qu'il est, que
- cette personne va se mettre au travail immédiatement, et, en pratique,
- ce statut a la même signification que New
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Reopened (Réouvert)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Cela signifie que le rapport avait été considéré comme réglé mais que
- de nouvelles informations l'ont fait réouvrir. Le plus probable alors,
- est que la correction apportée s'est révélée imparfaite à l'usage.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Needinfo (Besoin d'info)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- C'est un statut auquel vous devez porter une attention particulière.
- Il signifie que vous n'avez pas apporté suffisamment d'informations à
- son sujet. Dans la plupart des cas, rien ne sera entrepris jusqu'à ce
- que vous fournissiez une information complémentaire (en ajoutant un
- commentaire). Si vous tardez trop, le rapport deviendra «Incomplete».
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Resolved (Résolu)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Cela signifie que les responsables croient en avoir fini avec ce
- rapport. Si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez le ré-ouvrir mais
- vous devez avoir des arguments en béton pour le faire. Les bogues
- peuvent être résolues de différentes manières:
- </p>
- <div class="variablelist">
- <dl>
- <dt>
- <span class="term">Fixed (Réglé)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Le rapport de bogue a été considéré comme valable et Gimp a été
- modifié pour régler le problème.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Wontfix (Pas envie de régler)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Les responsables admettent que ce rapport est valable, mais que le
- problème est mineur et demanderait trop d'efforts pour le régler.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Duplicate (Doublon)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Cette bogue a déjà été rapportée. Dans ce cas, vous verrez aussi un
- lien vers la dernière réponse à cette bogue.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Notabug (C'est pas une bogue)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Bien que cela vous paraisse être une bogue, et plusieurs personnes
- pensent comme vous, le programme est ainsi et l'auteur n'a pas
- envie de le changer.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">NotGnome (Non Gnome)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- C'est bien une bogue, mais elle n'appartient pas à Gimp. Elle est le
- fait du système opératoire ou des librairies dont Gimp dépend. Il
- faut alors remplir un rapport de bogue pour le logiciel en question.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Incomplete (Incomplet)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Le rapport de bogue ne contient pas suffisamment d'information et
- vous n'avez pas répondu à la demande de renseignements
- complémentaires dans un délai d'un mois ou deux.
- </p>
- </dd>
- <dt>
- <span class="term">Invalid (Non valable)</span>
- </dt>
- <dd>
- <p>
- Il se peut que votre navigateur ait envoyé votre rapport en double
- (ça arrive). Ou bien vous n'avez pas décrit le problème correctement.
- </p>
- </dd>
- </dl>
- </div>
- <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25">
- <img alt="[Note]" src="../images/note.png" />
- </td>
- <th align="left">Note</th>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" align="left" valign="top">
- <p>
- Si vous n'êtes pas d'accord avec la solution apportée à votre
- rapport, vous avez la possibilité d'ajouter un commentaire. Tout
- commentaire ajouté à un rapport, résolu ou non, donne lieu à un
- courriel envoyé à la liste de courriel de Gimp Bugzilla et sera donc
- vu par les responsables. ce qui ne garantit pas qu'ils vous
- répondrons.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
- </dd>
- </dl>
- </div>
- </div>
- <div class="navfooter">
- <hr />
- <table width="100%" summary="Navigation footer">
- <tr>
- <td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01s04s02.html">Précédent</a> </td>
- <td width="20%" align="center">
- <a accesskey="u" href="ch01s04.html">Niveau supérieur</a>
- </td>
- <td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.html">Suivant</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td width="40%" align="left" valign="top">4.2. Établir un rapport de bogue </td>
- <td width="20%" align="center">
- <a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a>
- </td>
- <td width="40%" align="right" valign="top"> Chapitre 2. Usage</td>
- </tr>
- </table>
- </div>
- </body>
- </html>
-